i
ndex
i
ntroductio
i
magines
||
p
artitura
e
xemplar
t
ranslatio
bibliographia
e-mail
CTH 450.1.1.3
Citatio:
M. Kapełuś (ed.), hethiter.net/: CTH 450.1.1.3 (TX 17.08.2011, TRen 17.08.2011)
§ 1'
§ 2'
§ 3'
§ 4'
§ 5'
§ 6''
§ 7''
§ 8''
§ 9'''
§ 10'''
§ 11''''
§ 2'
4
--
namma=ššan
GIŠ
A
[
PIN
…
]
imma
antuḫšaš
[
…
]
ēpzi
A
1+2
Vs. I 4'
nam-ma-aš-ša-an
GIŠ
A
[
PIN
…
]
im-ma
Vs. I 5'
an-tu-uḫ-ša-aš
[
...
e-
]
ep-zi
5
--
nu
aggalan
naš
[
šu
1
?
-
ŠU
naš
]
ma
3
-
ŠU
pennāi
A
1+2
Vs. I 6'
nu
ag-ga-la-an
na-aš
[
-šu
1
?
-
ŠU
na-aš
]
-ma
3
-
ŠU
Vs. I 7'
pé-en-na-a-i
6
--
nu
1
DUG
[
...
]
-zi
A
1+2
Vs. I 7'
nu
1
DUG
[
...
]
-zi
7
--
nu
aggali
EGIR
-an
[
...
]
x-x
[
...
]
-zi
A
1+2
Vs. I 8'
nu
ag-ga-li
EGIR
-an
[
...
]
x-x
[
...
]
-zi
8
--
nu
kiššan
[
dar
]
a
[
nz
]
i
A
2
Vs. I 9'
nu
ki-iš-ša-an
[
da-r
]
a-a
[
n-z
]
i
9
--
GIŠ
APIN
=ia=war=an=m
[
a
]
UL
nā
[
u
]
d
[
āga
]
n
?
A
2
Vs. I 10'
GIŠ
APIN
-ia-wa-ra-an-m
[
a
]
Ú-UL
na-a
[
-ú
]
d
[
a-a-ga-a
]
n
?
10
--
nu
kalgalināiz
[
zi
]
A
2
Vs. I 11'
nu
kal-ga-li-na-a-iz-
[
zi
]
11
--
nu
MUNUS
taptaraš
uēškiu
[
w
]
an
dā
[
i
]
A
2
Vs. I 12'
nu
MUNUS
tap-ta-ra-aš
ú-e-eš-ki-u
[
-w
]
a-an
da-a-
[
i
]
¬¬¬
§ 2'
4
--
Then, the pl[ough … ] still a man [ … t]akes.
5
--
He drives the furrow eit[her one
?
o]r three times.
6
--
One
DUG
-vessel[ … he] …
7
--
to the furrow behind [ … ] ... [ … ]
8
--
They [sp]e[a]k as follows:
9
--
'May the plough not tur[n] the e[ar]th!'
10
--
He lamen[ts].
11
--
Taptara
-women begin [to w]ail.
Editio ultima:
Textus
17.08.2011;
Traductionis
17.08.2011